字头信息

字形演变

字源解说

,甲骨文(巾,绢布)(攴,手持器械),造字本义:撕毁巾帛有的甲骨文在“巾”上加两点指事符号,代表巾帛的碎片。篆文基本承续甲骨文字形。毁锅砸鼎叫“”,撕毁巾帛叫“”。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

附   文言版《説文解字》:敝,帗也。一曰敗衣。从攴,从亦聲。          

附   白话版《说文解字》敝,幅巾。另一种说法认为,“敝”是破败旧衣的意思。字形采用“攴、”会义。,也作声旁

引申线索

词汇分类

①本义,动词:撕毁珍贵巾帛。   本义只见于古文。
②形容词:破的,坏的,腐败的。     敝履        敝政       敝帚自珍       /         经久不敝
              ,一曰败衣。——《说文》
              苟有衣必见其。——《礼记 •  缁衣》
              邻有舆而欲窃之。——《墨子 •  公输》
              侯生摄衣冠。——《史记 •  魏公子列传》
              土则草木不长。——《史记 •  乐书》
              吏民凋。——《汉书 •  张敞传》
③形容词:不健全的,有缺点的(谦称)。    敝国 敝屋 敝校 敝邑         敝人      敝姓           

用户评论

复婴
2016-12-9 20:11:59

敝:衣物使用太久,经常捶打洗涤,导致破败。

Daniel
2016-4-3 13:58:19

評論再整理:pin, pinch, paste, pastiche, patch, bind, combine, compose 與「敝」、「弊」、「敗」的轉換密碼 從象形字來看,「敝」字好像和 English 的 pieces 有關,似乎是描寫手持某種工具把布巾製作出可以用來瞥視 (peep) 的、帶有許多窺視用的小孔眼 (peepholes) 的遮蔽物。那麼直覺來看,「弊」字就可能和雙手撥開遮蔽物以進行瞥視 (peep) 或窺視 (peek) 的行爲有關。 不過,從另一個審慎的角度觀之,「弊」字也可能有另一種象徵意義,也就是「拼布」、把破碎的布巾再度拼接起來的藝術,可能是類似現代拼布工藝的一種雛形。爲什麼這麼說呢?因爲這可能和古代的造幣或鑄幣有關,也就是最早可能把ㄧ些製作民生用品或衣服等裁剪剩餘的碎布拿來另製交易用的代幣,所以延伸到金屬錢幣也是把工匠製器多餘的零碎金屬收集起來鑄造金屬貨幣,作爲通貨使用。也因此,根據這樣的推理,「弊」也可能和 English 的 pin (拼接) 或 pinch (剪接) 相通,其中 ch 可能和台閩語的 chiù (手) 系出同源,又可能影響到 produce the bill 等類似印製鈔票貨幣的經濟用語。 此外,English 中 paste 有黏貼的意思,pastiche 則有拼貼的意思,pinch 也有修剪或修剪樹枝的意思,patch 更有拼湊、修補的意思,可能都和「弊」字系出同源。甚至,代表「拼音」的 spell 都可能和「弊」字的拼接意義有關。 所以,從拼接的概念來看,「弊」字也可能相當於 English 的 bind、combine,象形字就是雙手把「敝布」(待補的破漏之布巾) 加以拼接,類似 pin、pinch and compose 之意,也類似現代的ㄧ種拼布藝術「百納被」,「百納被」在 English 中是 quilting,但要小心別和 guilt 弄混了,因爲 guilt 可能與「疚」字系出同源,本來是指一種長期性的病症、類似現代醫學所稱的慢性病 ( chronic disease )。 只是不知道爲何後世會把從事拼接修補的工作當成疚事、壞事,結果創造出「作弊」、「弊案」等詞彙?......造字的古人如果穿梭時空來到現代,是不是可能會感到驚訝和頭昏呢? 附帶一提,從「弊」字與 English 的 pin、pinch、paste、pastiche、patch、bind、combine、compose 等字系出同源來看,可知漢字「廾」或「丌」這二個符號也可能和希臘字母的 π (發音 pai) 及俄羅斯文的 π 同源,有拍手、合掌、拱手、拼接等諸多象徵意義。自 1706 年開始,π 又被數學家用來代表圓周率 circular ratio 或 Pi = 3.1415926.......,可能就是取其可以換算圓周 (circumference) 和半徑 (radius) 的拼接關係之轉換數值的概念,即「圓周 = 2π x 半徑」。 現在再回到「敝」字來看,可能就會發現,「敝」其實本來或許就有「以工具來拼布」的意義,「?」纔是指「破漏之布巾」,就像「敗」字本來可能也有「拼接破鼎」、「拼接破貝殼」、bind、combine、compose 的意義ㄧ樣,不見得是破壞行爲的意義或腐化狀態的形容,這可以從「蔽」字帶有遮掩、掩護的意義看得出來,「弊」字可能只是另加一個「廾」或「丌」或 π 來強調它保持圓滿與完全、使之復原及完整的概念罷了 。

Daniel
2015-11-28 18:24:11

所以根據下述推理,「敗」字的本意也有可能帶有類似「弊」的拼湊修補性質,可能是在修補壞掉的鼎,而不是破壞鼎,很可能和 English 的 bind 也系出同源。

Daniel
2015-11-28 18:16:41

所以,深入探究,「弊」極可能和 English 的 bind (拼貼) 及 combine (ㄧ般譯爲組合) 系出同源。從拼布工藝的觀點來看,English 的 quilt 也有拼布、拼湊、縫被子的意思,但是要小心不要和 guilt 搞混了,因爲 guilt 可能和「疚」字系出同源,本來可能是指ㄧ種病症,如果「弊」字後世的誤用是由此而來,那可能是ㄧ個天大的誤會。

123