字头信息

造字法:象形(“厂”是“厓”本字;也是“厰”省“敞”的简化)

参考链接:   广      

字形演变

字源解说

  本    字“    ,甲骨文像高悬的石崖,是“”的本字(“”是“”的本字)。造字本义:崖面凸出、崖底可供人居住的石崖金文

                            篆文简化字形,依然保留“悬崖”特征。“”的“悬崖”本义消失后,篆文再加“”另造“”代替。由于“”像可供居住

                            的石崖,而“”(空间宽敞的开放式建筑)的民间简体写法——将底部“”省去后也写成“”,后人于是用“”合并“”。 

 

                            注:“”合并“”之后,“”不读它原有读音 hǎn ,转读被合并字“”的读音 chǎng ,这是合并简化过程发的“变读”现象。 

 

   合并字“    ,既是声旁也是形旁,表示木制武器。,金文(广,宽敞的开放式建筑,像房子空出了一面或两面墙体(干,

                            武器),表示可供练武的空间较大的建筑。有的金文加“”,强调手持干戈器械在室内演练打斗造字本义:用以操练干

                            戈的宽敞室内练兵场籀文将金文的“广”写成“厂”,将写成。隶化后,印刷体楷书将篆文的写成

                            人称练习射箭的室内靶场为“”(广) ,称操练干戈的室内练兵场为“”()。           

   

   合并字“    ,既是声旁也是形旁,表示打开、开放。,甲金篆字形暂缺,隶书 (广,空间宽大的开放式建筑)(敞,打开,

                           开放),表示只有三面或两面墙壁的半开放建筑。推测造字本义:方便众人做工劳作的空间宽大的开放式建筑印刷体楷书将正体

                           楷书的“广”写成“厂”由于“”像可供居住的石崖,而“”(空间宽敞的开放式建筑)的民间简体写法——将底部

                          “”省去后也写成“”,后人于是用“”合并“”。 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

附 文言版《説文解字》:厂,山石之厓巖,人可居。象形。凡厂之屬皆从厂。厈,籒文从干。       
附 白话版《说文解字》:厂,山石形成的崖岩,崖下人可居住。像崖屋之形。所有与厂相关的字,都采用“厂”作边旁。厈,这是籀文写法的“厂”,采用
            “干”作声旁。 
         

引申线索

词汇分类

①本义,名词:崖面前凸、崖底可供人居住的石崖 hǎn 。 本义只见于古文

              ,山石之厓巖,人可居。——《说文解字》 
②本义,名词:操练干戈的宽敞室内练兵场 hǎn 。   后由“厰”代替       

③本义,名词:空间宽敞、供众人做工的开放式建筑 chǎng 。    厂地 厂址 厂房 厂家 厂屋 厂子      厂规 厂史    厂矿     厂商 厂长  厂休  /     

              出厂 进厂 转厂       办厂 倒厂 建厂开厂      工厂 钢厂纱厂       老厂 新厂       面粉厂 纺织厂 木器厂 加工厂 造纸厂 ……
              架北墙为。——《齐民要术》 
              此地三年偶寄家,枳篱茅共桑麻。 ——唐 • 罗豓《南安寓止》
              正德十四年,广州置铁。——《明史 • 食货志》
④名词:明代对大批政治犯收押、施刑、整肃的特务机关 chǎng 。       厂臣 厂狱 / 东厂 西厂           大字典:67 

用户评论

镀金王座
2013-8-13 18:30:13

请教“厥”字何意?

wo
2012-11-30 2:04:37

是繁体,不是正体,简体字才是正体。

管理员回复:
2012-12-2 22:27:50

正体,就是繁体的楷体。

Galuh
2012-8-5 13:22:00

I might be beating a dead horse, but thank you for psotnig this!