字头信息

造字法:会义

参考链接:         

字形演变

字源解说

,既是声旁也是形旁,是“”的省略,即“”的本字,表示沉迷。篆文(耳,倾听)(冘,即“沈”的省略,沉迷),表示沉迷于听。造字本义:沉迷于靡靡之音或甜言蜜语。 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

附 文言版《説文解字》:耽,耳大垂也。从耳,冘聲。《詩》曰:“士之耽兮。” (男人沉溺于快乐)

附 白话版《说文解字》:耽,耳大坠垂。字形采用“耳”作边旁,“冘”作声旁。《诗经》上有诗句唱道:“美士的耳朵,硕大下垂。”  

引申线索

词汇分类

①本义,动词:沈于靡靡之音或甜言蜜语。    本义只见于古文(耽爱 耽思        耽迷 耽溺)
              于嗟女兮,无与士。——《诗 •  卫风 •  氓》

              士之兮,犹可脱也;女之耽兮,不可脱也。——《诗 •  卫风 •  氓》
              惟乐之从。——《书 •  无逸》
              妻子好合,如鼓瑟琴,兄弟既翕,和乐且。——《礼记》
              且田家乐。——李白《赠闾丘处士》
              于女乐,不顾国政,则亡国之祸也。——《韩非子 •  十过》
              你本身做亭长,几盏酒。——元•睢景臣《高祖还乡》
动词:滞留,延迟,遗误。   耽搁 耽误 耽延  
              我要及时就死,又不起吞金服毒的。——《红楼梦》

用户评论

骖騑
2016-8-5 16:08:12

白话文的《说文解字》居然把“士之耽兮”解释成那样。哎哟,太吓人了。

管理员回复:
2016-8-5 18:40:22

根据本站对“耽”的解释,“士之耽兮”应该翻译成“男人沉溺于快乐”。但许慎的《说文解字》中,诗句“士之耽兮”是用来例证其对“耽”的解释“耳大垂也”,所以,“耳大下垂”,是本站对《说文》引用诗经用意的推测,是为了尽可能忠于《说文》的原文原意。如果翻译成“男人沉溺于快乐”,就会显得《说文》的引用与本义解释不统一。